Tennis Club Tennis Club

Tennis Club for Exclusive person. Tennis Club in esclusiva per persona.

A directory that aims to list every tennis club (and related) website in Europe. Una directory che mira ad elencare ogni tennis club (e connessi) sito in Europa.

Mixed Doubles - Liverpool Habitat for Humanity and Tennis Legends Team Up Mixed Doubles - Liverpool habitat per l'umanità e leggende Tennis Team Up

By Anonymous Da Anonimo

June 10, 2004 -- Kingsley Community Primary School & Mansour Bahrami - at noon in Kingsley Road, Iranian tennis star Mansour Bahrami will give tennis lessons to children from the Kingsley Community Primary School - just across the street from the Liverpool Habitat for Humanity current housing project. 10 giugno 2004 - Kingsley Community Primary School & Mansour Bahrami - a mezzogiorno e Kingsley Road, tennis star iraniano Mansour Bahrami darà lezioni di tennis per bambini della scuola elementare Kingsley Comunità - proprio sulla strada del Liverpool Habitat for Humanity attuale alloggi Progetto. Bahrami and the children will be joined by the Revd Dr Shannon Ledbetter, Chair of Liverpool Habitat for Humanity (LHFH), members of her Board and Fr Peter Morgan from St Bernard’s RC Church (adjacent to the land on which 32 homes will be built). Bahrami ei bambini saranno affiancati dal Revd Dr Shannon Ledbetter, presidente del Liverpool Habitat for Humanity (LHFH), i membri del suo consiglio di amministrazione e P. Peter Morgan da St Bernard's RC Chiesa (adiacente al terreno sul quale saranno 32 case Costruito).

Habitat Tennis Legends Dinner - also on Friday, Habitat will host a sold out gala VIP charity dinner at the SAS Radisson Hotel. Habitat Tennis Leggende Cena - anche il venerdì, Habitat ospiterà una esaurito VIP carità, la cena di gala presso il Radisson SAS Hotel. Tennis Legends will meet guests and help with an auction to raise funds for Habitat’s Granby Toxteth Project. Tennis Leggende incontrerà gli ospiti e di aiuto con un'asta di raccolta fondi per Habitat Granby Toxteth's Project. Entertainment is being provided by the fabulous vocal talent Thomas Lang and “International Blues Singer of the Year” Connie Lush. Entertainment viene fornito dal favoloso talento vocale, Thomas Lang e "International Blues Singer of the Year" Connie Lush.

Both events will help celebrate the diverse community of the Granby Toxteth area, providing an opportunity to show how diverse cultures and faiths may be brought together through sport, children, civic leaders and local businesses. Entrambi gli eventi si celebrano aiutare le diverse comunità della zona Toxteth Granby, fornendo la possibilità di mostrare come diverse culture e fedi possono essere riuniti attraverso lo sport, i bambini, i leader civili e le imprese locali.

Anders Borg, Director of Northern Vision, says of the day, “we are pleased to be partnering with Liverpool Habitat for Humanity hoping to raise significant funds for this worthwhile charity and to show that through tennis and the aims of LHFH we are one, big happy family.” Anders Borg, Direttore del Nord Vision, dice del giorno, "Siamo lieti di essere partner di Liverpool con Habitat for Humanity sperando di raccogliere fondi importanti per questo vale la pena di carità e di dimostrare che attraverso il tennis e gli obiettivi della LHFH noi siamo una cosa sola, grande Famiglia felice ".




This article courtesy of http://www.tennisclubonline.net/ . Questo articolo http://www.tennisclubonline.net/ di cortesia.
You may freely reprint this article on your website or in È possibile ristampare liberamente questo articolo sul tuo sito web o nel
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter a condizione che questa nota la cortesia e l'autore
name and URL remain intact. Nome e URL rimangono intatti.

Submit Your Article Invia il tuo articolo

Petrova Third Top-10 Player to Commit to Pilot Pen Tennis Petrova Terzo Top-10 Player per assumere l'impegno a Pilot Pen Tennis

By Anonymous Da Anonimo

NEW HAVEN, CT May 5, 2004 -– The star-studded Pilot Pen Tennis field just added another headliner, as world No. 6 Nadia Petrova of Russia has committed to make her first appearance in New Haven. NEW HAVEN, CT 5 maggio 2004 - La stella-costellato Pilot Pen Tennis campo appena aggiunto un altro headliner, come mondo n. 6 Nadia Petrova della Russia si è impegnata a fare la sua prima apparizione a New Haven. With 15 weeks remaining until first serve, Petrova joins top-10 standouts Kim Clijsters and Lindsay Davenport and fellow Russian Maria Sharapova at the Pilot Pen presented by Michelob ULTRA, a USTA Event, set for August 20-28 at the Connecticut Tennis Center. Con 15 settimane rimanenti fino al primo servire, Petrova unisce top-10 standouts Kim Clijsters e Lindsay Davenport e la russa Maria Sharapova borsista presso la Pilot Pen presentato da Michelob ULTRA, un USTA evento, fissato per il 20-28 agosto presso il Connecticut Tennis Center.

Petrova, 22, reached her current career-best ranking with a strong start to 2004 which included appearances in the semifinals at Miami and Amelia Island, where she defeated Serena Williams, and the finals at Gold Coast. Petrova, 22, ha raggiunto la sua attuale carriera-best ranking con un forte avviare al 2004 che includeva le apparenze e la semifinale a Miami e Amelia Island, dove ha sconfitto Serena Williams, e il finale a Gold Coast. Her performance this year is an extension of 2003, when she completed her finest campaign, winning 45 matches. La sua performance di quest'anno è un'estensione del 2003, quando ha completato la sua più bella campagna, vincendo 45 match. She reached the semifinals or better in five events, including her best-ever Grand Slam final four showing at Roland Garros. Ha raggiunto la semifinale o meglio in cinque eventi, tra cui il suo migliore mai-Grand Slam final four mostrando al Roland Garros.

Petrova had also committed to the 2003 Pilot Pen, but was forced to withdraw with a left hamstring strain. Petrova ha avuto anche impegnati a Pilot Pen, per il 2003, ma è stato costretto a ritirarsi con un ceppo di sinistra hamstring.

“Nadia has rocketed up the rankings,” said Anne Worcester, Pilot Pen Tennis tournament director. "Nadia ha rocketed la classifica", ha detto Anne Worcester, Pilot Pen Tennis torneo regista. ”She is a tall, aggressive, athletic player with a dangerous all-court game. "E 'alto, aggressivo, atletico giocatore con un pericoloso gioco di tutti-court. We have had our eye on her for a couple of years and we are delighted that she will play her first Pilot Pen.” Abbiamo avuto il nostro occhio per la sua per un paio di anni, e siamo lieti che sarà lei a giocare la sua prima Pilot Pen ".

Petrova’s rise into the top 10 is even more impressive, considering she began the 2003 season ranked No. 111. Petrova è in aumento la top 10 è ancor più impressionante, in considerazione ha iniziato la stagione 2003 n ° classificato 111. She is near the top of the strong Russian contingent which currently places nine players in the top 40 on the WTA Tour. E 'vicino alla parte superiore del forte contingente russo, che attualmente nove giocatori posti in alto a 40 il WTA Tour.

About Pilot Pen Tennis presented by Michelob ULTRA Chi Pilot Pen Tennis presentato da Michelob ultra
“New England’s Premier Women’s Sports Entertainment Event of the Year.” The 2004 Pilot Pen presented by Michelob ULTRA ( www.pilotpentennis.com ), A USTA Event, will be held August 20-28 at the Connecticut Tennis Center at Yale. "New England's Women's Premier Entertainment Sport Event of the Year". Il 2004 Pilot Pen presentato da Michelob ULTRA (www.pilotpentennis.com), A USTA evento, si terrà presso il 20-28 agosto Connecticut Tennis Center all'indirizzo Yale. Three of the world’s top six and four of the top-20-ranked players, including Kim Clijsters, Lindsay Davenport, Nadia Petrova and teen sensation Maria Sharapova, have already committed to the tournament. Tre del mondo, la cima del sei e quattro dei top-20-classifica giocatori, tra cui Kim Clijsters, Lindsay Davenport, Nadia Petrova e teen sensazione Maria Sharapova, si sono già impegnati al torneo. A total of 14 hours of Pilot Pen Tennis action will be televised nationally on ESPN, ESPN2 and CBS Sports. Un totale di 14 ore di Pilot Pen Tennis azione sarà televisivi a livello nazionale su ESPN, ESPN2 CBS e Sport. For information on tickets, travel packages, sponsorships or on how to become a volunteer at the 2004 Pilot Pen, call the Pilot Pen Tennis office at 203/776-7331 or 888/99-PILOT. Per informazioni sui biglietti, viaggi, sponsorizzazioni o su come diventare un volontario al 2004 Pilot Pen, chiamare il Pilot Pen Tennis ufficio 203/776-7331 o 888/99-PILOT.



This article courtesy of http://www.tennisclubonline.net/ . Questo articolo http://www.tennisclubonline.net/ di cortesia.
You may freely reprint this article on your website or in È possibile ristampare liberamente questo articolo sul tuo sito web o nel
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter a condizione che questa nota la cortesia e l'autore
name and URL remain intact. Nome e URL rimangono intatti.

Submit Your Article Invia il tuo articolo

GolfWorks' New Club Shield Revolutionizes Club Repair GolfWorks' nuovo club scudo rivoluziona Club di riparazione

By Anonymous Da Anonimo

NEWARK, OH June 28, 2004 -- Applying heat during a club repair or shaft removal can be one of the trickiest tasks in custom clubmaking, and can easily result in unwanted damage to expensive metalwood and graphite shaft finishes. NEWARK, OH 28 giugno 2004 - L'applicazione di calore durante la riparazione di un club o di rimozione albero può essere uno dei compiti più clubmaking e personalizzato, e può facilmente causare danni indesiderati a costosi metalwood albero di grafite e finiture. Making clubmakers' job easier and worry-free, The GolfWorks is proud to introduce an incredible new product that no shop should be without — the revolutionary, new Club Shield, a new product that safeguards vital parts of clubs from heat. Making clubmakers' posti di lavoro più facile e senza problemi, Il GolfWorks è orgoglioso di introdurre un nuovo prodotto incredibile che nessun negozio dovrebbe essere senza - il rivoluzionario, la nuova Club Shield, un nuovo prodotto che salvaguardi parti vitali dei club di calore.

The Club Shield is a safe, non-toxic spray gel that insulates and safeguards vital parts of a golf club during repairs and/or shaft removal when application of heat is required. Il Club Shield è una cassaforte, non tossici spray gel che isola e salvaguardie parti vitali di un club di golf durante le riparazioni e / o la rimozione quando l'albero applicazione di calore è obbligatorio. The heat-resistant gel helps to preserve and protect painted finishes on metal woods, ferrules, graphite shaft finishes, putter inserts and/or any item that might be damaged by heat, and then is easily wiped away after the job is done. La resistente al calore gel aiuta a preservare e proteggere finiture in metallo verniciato boschi, ferramenta, grafite albero finiture, putter inserti e / o di qualsiasi altro elemento che potrebbe essere danneggiato da calore, e quindi è facilmente cancellato dopo il lavoro è fatto.

"Almost every clubmaker has at some time experienced the frustration of accidentally damaging a painted metalwood or graphite shaft finish when applying heat during a club repair," says Britt Lindsey, vice president of technical services for The GolfWorks. "Quasi ogni clubmaker a qualche tempo ha sperimentato la frustrazione di danneggiare accidentalmente uno dipinto metalwood o grafite albero finale in sede di applicazione di calore durante la riparazione di un club", dice Britt Lindsey, vice presidente di servizi tecnici per la GolfWorks. "The Club Shield is an all-new, inexpensive method to safely help protect key areas of the club when it's necessary to apply heat for a particular repair or shaft replacement. We're very excited to be able to offer this to clubmakers. It's a completely new approach to safeguarding vital parts of the club during the repair process." "Il Club Shield è un nuovo, poco costoso metodo sicuro per aiutare a proteggere settori chiave del club quando è necessario applicare calore per un particolare albero di riparazione o sostituzione. Siamo molto lieti di essere in grado di offrire a questo clubmakers. It's Un nuovo approccio alla salvaguardia parti vitali del club durante il processo di ripristino ".

The GolfWorks new Club Shield is available in 16-ounce spray-applicator bottles for $14.95. La nuova Club GolfWorks Shield è disponibile in 16 once-spray-applicatore bottiglie per $ 14,95. For more information on the Club Shield, call The GolfWorks at 800-848-8358. Per ulteriori informazioni sul Club Shield, chiamata La GolfWorks a 800-848-8358.

About GolfWorks Chi GolfWorks
The GolfWorks is the golf industry's most complete source for golf club components, clubmaking tools and supplies and technical information. GolfWorks il golf è l'industria più completa fonte per il golf club di componenti, strumenti e clubmaking forniture e informazioni tecniche. Located in Newark, Ohio, The GolfWorks is celebrating its 28th year of providing clubmakers and other golf equipment professionals with the finest educational programs in the industry, along with a full line of brand name shafts and grips and a complete complement of proprietary clubhead designs. Situato a Newark, Ohio, The GolfWorks sta celebrando il suo 28o anno di fornire clubmakers golf e altre attrezzature professionisti con i migliori programmi educativi nel settore, insieme a una linea completa di marca alberi e impugnature e di una completa gamma di modelli di proprietà clubhead. Its Maltby Design™ division provides design and manufacturing services for golf equipment brands such as PowerBilt™ and Tommy Armour™. Maltby sua divisione Design ™ fornisce servizi di progettazione e produzione di attrezzature per il golf marchi come PowerBilt ™ e Tommy Armour ™. For more information or for a GolfWorks catalog, call 800-848-8358 or shop on-line at www.golfworks.com . Per ulteriori informazioni o per un GolfWorks catalogo, chiamata 800-848-8358 o negozio on-line sul www.golfworks.com.




This article courtesy of http://www.tennisclubonline.net/ . Questo articolo http://www.tennisclubonline.net/ di cortesia.
You may freely reprint this article on your website or in È possibile ristampare liberamente questo articolo sul tuo sito web o nel
your newsletter provided this courtesy notice and the author Newsletter a condizione che questa nota la cortesia e l'autore
name and URL remain intact. Nome e URL rimangono intatti.

Submit Your Article Invia il tuo articolo

More Category: Più Categoria:

Subscribe: Iscriviti:

Need our Tennis Club newsletter! Tennis Club bisogno della nostra newsletter!
Your email: Il tuo indirizzo email:


Advertise on This Site Now! Pubblica i tuoi annunci su questo sito!

Sponsered Link: Sponsered Link: